Ethnologie
print

Links und Funktionen
Sprachumschaltung

Navigationspfad


Inhaltsbereich
Dr. Antonia Schneider

Dr. Antonia Schneider

Lehrbeauftragte

Aufgabengebiet

Thematische Schwerpunkte: Ethnolinguistik und -semiotik, Diskursanalyse, "Anthropology of Translation", interkulturelle Kommunikation, ethnologische Theorie, Ethnologie des Lernens, Angewandte Ethnologie, Interdisziplinarität, Internationale Wissenschaftskooperation

Regionale Schwerpunkte: zentrales Andengebiet, Lateinamerika, Süddeutschland (Migration weltweit).

Kontakt

Ludwig-Maximilians-Universität München
Institut für Ethnologie
Oettingenstr. 67
80538 München
Raum C U 112

Telefon: +49 (0)89 / 2180 - 9601
Fax: +49 (0) 89 / 2180 - 9602

Sprechstunde:
nach Vereinbarung per E-Mail

Weitere Informationen

Wissenschaftlicher Werdegang:

  • Seit Okt 2024: DAAD-Rückkehrstipendiatin und Lehrbeauftragte am Institut für Ethnologie, LMU München
  • Sept 2019 bis Juni 2024: DAAD-Lektorin an der Universidad Católica Boliviana „San Pablo“, La Paz, Bolivien
  • 2009 – Juli 2019: Freiberufliche Dozentin für Deutsch als Fremdsprache an Volkshochschulen, in Firmen und in Integrationskursen (Süddeutschland)
  • 2011 -2018 Lehrbeauftragte am Institut für Ethnologie, LMU München
  • 2008 - 2012: Dozentin für Spanisch an Volkshochschulen
  • Okt 2003-Juli 2007: Promotionsstudium am Institut für Ethnologie in München, Stipendiatin des Cusanuswerks
  • Februar-Juli 2004: Feldforschung in Huancavelica/ Peru
  • 1996 - 2002: Studium der Ethnologie (Nebenfächer: Deutsch als Fremdsprache und spanische Philologie) an der LMU München

Tagungsbeiträge und Veröffentlichungen:

  • Schneider, Antonia (2007): Übersetzen als kulturelle Praxis. Pragmatik und Meta-Pragmatik des Übersetzens in institutionellen und ethnologischen Kontexten am Beispiel von Quechua und Spanisch in Huancavelica/ Peru. München: LMU (elektronische Dissertation)
    Volltext der Dissertation als .pdf
  • 23-27. April 2008 in Berlin (Freie Universität und Humboldt-Universität): Ideen-Darstellungen-Wirklich-keiten: Symbolische Repräsentationen in den Amerikas. Titel des Beitrags als Publikation: Schneider, Antonia (2009): "Übersetzung in kolonialzeitlichen Katechesediskursen in Peru" in: Anne Ebert et al. (Hrsg.): Differenz und Herrschaft in den Amerikas. Repräsentationen des Anderen in Geschichte und Gegenwart. Bielefeld: transcript, S. 253-264
  • 13.-14. Mai 2009 in London (Brunel University): Learning, Livelihoods and Social Mobility. Anthropological Perspectives on Formal and Informal Education. Titel des Beitrags: "Ambivalences and linguistic ideologies in intercultural bilingual education: ethnographic perspectives on learning in the Peruvian Andes."
  • 13.-16. April 2010 in Belfast (Queen´s university): ASA-Tagung: The Interview - theory, practice, society. Titel des Beitrags: "The interview as communicative practice between and beyond languages: meta- pragmatic awareness and indexicality in the Central Andes."
  • Schneider, Antonia (2015): “Translating Women: Gender and Translation as Cultural Practice in Huancavelica/ Peru” in: Romy Köhler und Anne Ebert (Hrsg.): Las agencias de lo indígena en la larga era de la globalización. Berlin: IAI. S. 235-256
  • 8.-21. September 2018 in Oxford (University of Oxford): Sociality, Matter, and the Imagination: Re-Creating Anthropology (ASA-Tagung, Panel Lang03: Language, Justice and Belonging). Titel des Beitrags: “Communication and creativity in plurilingual institutional contexts in the Central Andes”
  • Schneider, Antonia/ Abel, Johanna (2019): „Im stillen Wasser verbergen sich die Teufel. Dimensionen und Dynamiken (inter-)kulturellen Lernens im Kurs Deutsch als Fremdsprache“, in: Sabine Klocke-Daffa (Hrsg.): Angewandte Ethnologie. Perspektiven einer anwendungsorientierten Wissenschaft. Wiesbaden: Springer-Verlag.
  • 23.-26. November 2023 in Tiflis, Georgien: DAAD-Tagung „Alte und Neue Seidenstraße. Titel des Beitrags: „Lithium, Whiphala und Falling Walls. Wissenschaftskooperation im Kontext alter und neuer Handelsrouten“